Ma 2010. 07. 30.,
Judit, Xénia napja van

KÜLDJE BE
ÉS NYERJEN!

Küldje el nekünk érdekes, kalandos történeteit, fotóit, videóját, és megnyerheti értékes nyereményeink egyikét!

Sorry, you need to install flash to see this content.

Dráma három felvonásban

Fiesta de San Fermín

2009-04-16 | Utoljára módosítva: 2009-04-16 13:51:50
Szerz(ők): Boros Ferenc | Fotós(ok): Boros Ferenc

„…kirobbant a fiesta. Nincs más szó, amivel le lehetne írni... Egy hétig tartott éjjel-nappal. Egy hétig tartott a tánc, az ivás, az ordítás. Ami e héten történt, csak a fiesta alatt történhetett meg. Végül már minden teljesen valószínűtlennek hatott, s úgy tetszett semminek nem lehet semmilyen következménye. Következményekkel törődni képtelen dolognak tetszett a fiesta alatt. A fiesta egész tartama alatt az embernek az volt az érzése, még a legcsöndesebb pillanatban is, hogy kiabálnia kell, ha az akarja, hogy meghallják. Ez volt az érzése minden cselekedetével kapcsolatban is. Ez volt a fiesta, ez tartott hét napig.”
Ernest Hemingway: „FIESTA” (The Sun Also Rises 1926., fordította: Déri Tibor 1962.)

A város apraja-nagyja, sőt a látogatók is fehérbe öltöznek és nyakukban vagy derekukon a tradicionális piros kendőt viselik, mely védőszentjük, San Fermín vérző nyakára emlékeztet. Az utcákat és tereket sípokkal, dobokkal és trombitákkal felszerelt zenész csapatok járják. Nyomukban a gondjaikat feledett, táncoló, éneklő, rikoltozó sokaság. A pamplonaiak nem egyszerűen tudják, hogyan kell mulatni, tehetségük van hozzá! A bor, a sangria és a különféle koktélok a tőlük elvárható állapotba segítik élvezőiket. Nem részegség ez, csak kapatosság. Mikor még birtokában vagy az „utcai szalonképességnek”, mely meggátol abban, hogy ne légy terhére a nálad józanabbaknak, ám megajándékoz azzal a jótékony bódulattal, mely baráttá varázsolja a fiesta minden résztvevőjét.

Most nem szégyen a futás!

Az egyre fokozódó zsivaj közepette lassacskán megtelnek az erkélyek és az utca is. A feszültségtől szinte vibrál a levegő, mikor pontban nyolc órakor petárda durranása jelzi a karám kapuinak kinyitását. Most nem szégyen a futás, sőt felettébb hasznos. A futók – igen, jól látom, vannak köztük lányok is – egyre sűrűbben tekintgetnek hátra. Fontos a könnyű és a fiesta tiszteletére lehetőleg fehér ruházat, és a biztos talpú futócipő. Figyeljük a híreket, mert a bikák származása is sokat elárul: legveszélyesebbek a Guardiola Fantoni és Eduardo Miura sevilla-i tenyészetéből származó bikák. Amelyek mozgása lassabb, kimértebb, azok magabiztosabbak, és egyben veszélyesebbek is. Ahogy közelednek a bikák, a futás, a tülekedés egyre vadabbá válik. Az eseményeket többé nem mi irányítjuk!

A futás a Plasa de Toros homokján végződik. Ez az aréna. Eufórikus a hangulat! A futók ugrálnak, kiáltoznak – még mindig majd’ szétveti őket az adrenalin. Némelyek a lelátó felé integetnek, mely közben megtelik a lelkesedés kockázatmentesebb formáját választókkal. Kezdődhet a bikahecc! A bátrabbak lekuporodnak a homokra, közvetlenül a toril előtt. Innen engedik ki a fiatal bikákat, melyek kirobbanó lendülettel rontanak a tömegbe. Ám egyszerre mindig csak egy. Nem olyan nagyok, mint a harci bikák és az öklelésben is tapasztalatlanabbak. Szarvuk hegyét bőrgolyók tompítják és az önjelölt torreroknak több helyük van a kitérésre, mint a szűk utcán. Vannak, akik a palánkon ugranak át és vannak, akik a bika szarvai felett. Ez utóbbi mutatvány persze ritka, ennek megfelelően a közönség feltörő üdvrivalgással díjazza e hősies cselekedetet. Az egész nem tart tovább fél kilencnél, de ennek nincsen jelentősége: a fiesta idején a napnak nincsen eleje és nincsen vége, de van ritmusa.

A cikk folytatását az Explorer Magazin 2008. augusztusi számában olvashatják!

Cikkek a magazinból

Sorry, you need to install flash to see this content.